Mèo đến nhà thì khó, chó đến nhà thì sang
Direct English translation
When a cat comes to the house, there is hardship; when a dog comes to the house, there is prosperity.
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian theo quan niệm mê tín, cho rằng mèo lạ vào nhà là điềm báo khó khăn, còn chó lạ vào nhà là điềm báo tốt lành, sung túc. Bản này dùng từ “sang”, nhấn mạnh ý khá giả, thịnh vượng và có phần vẻ vang hơn là chỉ nói giàu có.
English explanation
A folk saying rooted in superstition: a strange cat entering the house is seen as a sign of hardship, while a strange dog is taken as a good omen. In this variant, the wording emphasizes prosperity and auspicious flourishing, not just wealth.